
Я использую встроенные в Word 2007 библиографические ссылки APA. Когда я вставляю ссылку с несколькими авторами, появляется нежелательное "y otros" (что означает "и другие" на испанском). Это просто ужасно. Должно быть "et. al.". Я даже установил Service Pack 3, который устанавливает APA 5-го и 6-го изданий, но они забывают это исправить.
Поскольку я не могу использовать более поздние версии Word на своем ПК, я хотел бы узнать, есть ли решение этой проблемы.
Обновление: я также нашел это в MS Word 2010
решение1
Этот ответ следует комментариям, сделанным по вопросу. В настоящее время предполагается, что Word 2007 и что используемый шаблон .xsl называется APASixthEditionOfficeOnline.xsl, который может находиться в "C:\Program Files\Microsoft Office\Office12\Bibliography\Style"
Это XSL-преобразование содержит шаблон с именем templ_str_AndOthersUnCap. (В моем предыдущем комментарии говорилось «templ_str_AndOtherUnCap», что неверно.
Откройте этот файл с помощью подходящего редактора (подойдет Блокнот Windows). Сохраните файл под другим именем (например, "APA6mod.xsl"). Измените файл следующим образом:
Замените весь <xml:template>
названный «templ_str_AndOthersUnCap» следующим XSL-кодом:
<xsl:template name="templ_str_AndOthersUnCap" >
<xsl:param name="LCID" />
<xsl:variable name="_LCID">
<xsl:call-template name="localLCID">
<xsl:with-param name="LCID" select="$LCID"/>
</xsl:call-template>
</xsl:variable>
<!--start: fix to change y otros to et al.-->
<xsl:choose>
<xsl:when test="$_LCID = '3082'">
<xsl:text>et al.</xsl:text>
</xsl:when>
<xsl:otherwise>
<xsl:value-of select="/*/b:Locals/b:Local[@LCID=$_LCID]/b:Strings/b:AndOthersUnCap"/>
</xsl:otherwise>
</xsl:choose>
<!--finish: fix to change y otros to et al.-->
</xsl:template>
Отрегулируйте "et al." так, чтобы он был точным текстом, который вам нужен. Вам также может потребоваться изменить LCID "3082" или изменить часть "test=", чтобы иметь дело с несколькими возможными LCID (для испанского (Испания), испанского (Мексика) и т. д.). Например:
<xsl:when test="$_LCID = '3082' or $_LCID = '1034'">
добавляет испанский LCID «традиционной сортировки».
Найдите следующий шаблон:
<xsl:when test="b:StyleName">
и замените шаблон на
<xsl:when test="b:StyleName">
<!--start: modification-->
<xsl:text>APA Sixth Edition mod</xsl:text>
<!--finish: modification-->
</xsl:when>
(Измените соответствующие тексты по своему усмотрению. Текст «APA Sixth Edition mod» отображается в раскрывающемся списке на ленте Word).
Сохраните файл еще раз.
Перезапустите Word, откройте документ, содержащий библиографию, затем используйте Ссылки->Ссылки и библиография->Стиль, чтобы выбрать новый XSL. Word проверяет и загружает различные файлы .xsl, когда вы щелкаете по этому раскрывающемуся списку. Если все в порядке, вы должны увидеть два стиля APA6 — исходный и тот, который называется «APA Sixth Edition mod». Если вы не видите «mod», онвероятноуказывает на то, что либо файл .xsl находится в неправильной папке, либо в файле .xsl есть ошибка.
Если вы делаете новый стиль, выберите его. Насколько я могу судить, Word должен автоматически переоценить все поля Citation и Bibliography. Вы должны убедиться, что все в порядке и что теперь у вас есть нужный вам текст. Помните, что вам понадобится это преобразование на каждом ПК, где вам нужно просмотреть/распечатать документ.
Как только Word решит, что ваш .xsl действителен, вы можете фактически оставить его открытым и изменять его, пока Word все еще открыт. Это немного упрощает отладку. Например, если вам нужно изменить "et al." в измененном вами шаблоне, вы можете
- откройте файл .xsl в блокноте
- изменить текст «и др.»
- сохранить файл
- в Word выберите другой стиль в раскрывающемся списке
- в Word выберите стиль «мод» в раскрывающемся списке
Однако если вы допустите ошибку, которая сделает XSL недействительным, при попытке выполнить последний шаг ваш "мод" Стиль исчезнет из раскрывающегося списка. В этот момент вам придется исправить шаблон и перезапустить Word, чтобы он снова увидел ваш Стиль.
Теперь я рассмотрел ситуацию для Word 2010, и, насколько я могу судить, используется тот же шаблон, те же изменения сработают, но местоположение по умолчанию другое (используйте «Office14» в имени пути вместо «Office12»). Я не рассматривал Windows Word 2013 или 2016.
Немного предыстории: код XSL, работающий с LCID, пытается установить, какой LCID (идентификатор локали) он должен использовать. В идеале мы могли бы избежать жесткого кодирования "et al." путем написания XSL так, чтобы он говорил "Если LCID равен 3082, используйте LCID 1033 (или что-то еще)". Но Word не загружает региональную информацию длявсе регионы, только региональная информация для цитаты, которую он в данный момент обрабатывает. Так что хардкодирование того или иного рода, вероятно, неизбежно.
решение2
Добавьте «y otros» в список автокоррекции ( Options>Proofing>AutoCOrrect Options...
) и замените его на «et. al». Однако вам придется внести некоторые изменения рядом с «y otros», чтобы вызвать изменение.
решение3
Причина: ваш язык редактирования по умолчанию установлен на испанский (Мексика), и вы добавили цитаты, указав язык, как Default
в диалоговых окнах «Создать источник» или «Изменить источник».
Решение может быть длительной процедурой, учитывая, что вы уже добавили цитаты в свои документы. Мне просто интересно, можете ли вы сначала попробоватьРешение для будущих цитати обновите все поля цитат (выделите и нажмите F9). Если это не сработало у вас, как и у меня, вам придется повторитьРешение для текущих цитатпо одному.
Решение для будущих цитат: Установите английский язык в качестве языка редактирования по умолчанию.
Перейдите на FILE \ Options
вкладки диалогового окна слева и выберите Language
. В Choose Editing Languages
разделе выберите английскую локаль из списка, например: Английский (Великобритания), или добавьте ее, если английской локали нет, выбрав язык из [Add additional editing languages]
и щелкнув Add
. Установите английскую локаль в качестве локали по умолчанию, щелкнув Set as Default
. Подтвердите изменения.
Решение для текущих цитат: Редактировать язык каждой цитаты
Перейти к REFERENCES \ Manage Sources
. В списке ссылок справа Current List
выделите одну и нажмите Edit
. Выберите английскую локаль в Language
меню (справа вверху). Подтвердите изменения, в том числе, когда Word попросит обновить ссылку в обоих списках. Повторите это со всеми ссылками в текущем списке (и в главном списке, если хотите).