
В большинстве научных журналов статьи, содержащиеиностранныйслова или предложения должны быть написаныкурсив. В данном случае я написал статью на индонезийском языке, в то время как иностранное слово или фраза — это местный язык и английский.
В первом примере респондент, у которого брали интервью, отвечал на местном языке.
"Nggak!"
Нггак— это словарный запас языка Java, означающий «не».
Второй пример, технический термин, такой как: ундух (скачать).
На основе ответа @gopalakrishna-palem на этот вопрос (Как создать команду предварительной обработки, которая принимает обычный текст и генерирует форматированный текст (на основе настраиваемых параметров)), я попытался определить:
\def\KeyWords{
% local language
nggak,
% English
File, download,
}
Но это решение форматирует только первое вхождение каждого ключевого слова и требует, чтобы слова или предложения были размещены в\def\МойТекст{}, например:
\def\MyText{
"File nggak bisa di-unduh (download)."
}
Что произведет: "Файл нгакбиса ди-ундух (скачать)." [что означает "Файл не может быть загружен].
Итак, проблемы:
- Как написать слово или предложение, которые будут отформатированы как простые абзацы?
- Как отформатировать повторяющиеся слова?
решение1
Я нашел альтернативное решение, используяXeLaTeX, основанный на@egregответ на эту проблему (автоматически применять специальное форматирование к выбранным словам в тексте).
\documentclass{article}
\usepackage{color,xesearch}
\SearchList*{itwords}{\emph{#1}}{File,nggak,download}
\begin{document}
''File nggak bisa di-unduh (download).''
\end{document}
Работает! Но @egreg говорит: "Не используйте его. Если вы хотите специально отметить слово, используйте макрос". Как это сделать?