我想在參考書目中引用外語作品的英文翻譯,並且我想按照《芝加哥風格手冊》推薦的形式這樣做,即“由吉恩·翻譯者翻譯為譯文標題(城市:出版商,年份related={<key>}
)relatedtype={translatedas}
。欄位。
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{biblio.bib}
@book{Badiou2006,
author = {Badiou, Alain},
title = {Logiques des mondes},
subtitle = {L'\^{e}tre et l'\'{e}v\'{e}nement 2},
location = {Paris},
publisher = {\'{E}ditions du Seuil},
date = {2006},
related={Badiou2009},
relatedtype={translatedas},
}
@book{Badiou2009,
author = {Badiou, Alain},
translator = {Toscano, Alberto},
title = {Logics of worlds},
subtitle = {Being and event 2},
location = {London},
publisher = {Continuum},
year = {2009},
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=authoryear]{biblatex}
\addbibresource{biblio.bib}
\begin{document}
Citing a book by \textcite{Badiou2006}.
\printbibliography
\end{document}
這會在參考書目中產生以下條目:
阿蘭‧巴迪歐 (2006)。世界邏輯。生活與活動 2。巴黎:蘇伊爾版。世界的邏輯。存在與事件2。跨。作者:阿爾貝托·托斯卡諾。倫敦:Continuum,2009。
我想要的是以下內容:
阿蘭‧巴迪歐 (2006)。世界邏輯。生活與活動 2。巴黎:蘇伊爾版。阿爾貝托·托斯卡諾譯為世界的邏輯。存在與事件2(倫敦:Continuum,2009)。
我認為,有了必要的背景知識,編寫或修改巨集來完成此任務不會太困難,但不幸的是我不知道為 LaTeX/Biblatex 編寫巨集的第一件事。如果這確實不太難做到,有人可以提供程式碼嗎?
預先非常感謝,沃爾夫哈特
答案1
您可以使用relatedtype={bytranslator}
代替relatedtype={translatedas}
.
為了獲得“由 Alberto Toscano 翻譯”,您可以使用
abbreviate=false
這樣的載入時選項
\usepackage[style=authoryear,abbreviate=false]{biblatex}
或者
\DefineBibliographyStrings{english}{bytranslator = {translated by}}
儘管在這裡您將失去僅在文件中可用的\lbx@sfromlang
/的功能。\lbx@lfromlang
.lbx